韓国語の表現

鼻に関係する韓国語の慣用表現

日本語も韓国語も、身体語彙に関わる慣用表現が多い言語だって知ってましたか?文化的に近いこともあって、表現が全く一緒のものもありますが、中には全く違う面白い表現もあります。

今回は「鼻」に関係する面白い慣用表現をいくつか紹介しましょう。

콧방귀를뀌다⇒鼻でおならする?!

콧방귀를 뀌다」と聞いて、みなさんは何を想像しますか?

」は「鼻」、「방귀를 뀌다」は「おならをする」ですから、直訳すると「鼻でおならをする」となりますが、日本語だとサッパリ意味が分かりませんね。

これは「鼻でおならをするように、相手の話をちゃんと聞かずに流してしまう」というようなニュアンスで、日本語だと「鼻であしらう、鼻で笑う」が近い表現だと思います。

クニョヌン ナエマレ コッパンギゥイルル キルプニオッタ

그녀는 나의 말에 콧방귀를 뀔 뿐이었다.

彼女は私の言葉を鼻であしらうだけだった。

코가 비뚤어지다⇒鼻がゆがむ?!

こちらもまた面白い表現です。鼻がゆがんじゃう状態ってどうゆう状態でしょう?

正解は「お酒を飲みすぎて酔っぱらう」です。日本語だと「ぐでんぐでんになる」が適当でしょう。

オルヌン コガ ビットゥロジゲ マショボジャ

오늘은 코가 비뚤어지게 마셔보자!

今日はぐでんぐでんになるまで飲もう!

코가 납작해지다⇒鼻がぺしゃんこになる?!

「鼻」は日本語でも「鼻が高い」のように、プライドを表したりしますが、この「鼻がぺしゃんこになる」もこうした意味合いです。

つまり「面目がつぶされる、プライドを傷つけられる」といった感じになります。

クナル サウメソ コガ ナッペチャッケジン ソニョヌン ハッキョヘ カギル シロヘッタ

그 날 싸움에서 코가 납작해진 소년은 학교에 가길 싫어했다.

その日けんかで面目をつぶされた少年は学校に行くのを嫌がった。

코빼기도 안 보이다/못 보다⇒鼻も見えない・見れない

 

코빼기」とは鼻の俗語ですが、それが見えないと「全く姿を見ることが出来ない」と言った意味になります。

クヌン ムスンニルル カゴタニヌンジ ヨジュム コッペギド アンボインダ

그는 무슨 일을 하고 다니는지 요즘 코빼기도 안 보인다.

彼は何をして過ごしているのか最近全く見かけない。

いかがでしょうか?どれも、独特な表現で面白いですよね。

会話の中で自然にこうした表現が使いこなせると、ネイティブの人にも「おっ!」と褒められること間違いなしです!ちょっとずつ慣用表現を覚えてみましょう。

ハングルドットコム韓国語教室

今回の韓国語での表現は、覚えられましたか?(韓国語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけで韓国通になれる無料のメールマガジン

  • 韓国人の友達がほしい
  • 韓国の文化や習慣をもっと知りたい
  • 韓国語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まず韓国人がどんな人かを知って欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • ポジャンマチャ(屋台)は、韓国人の総合病院?
  • 友達から「ご飯おごってよ」と言われたら、あなたなら、どう思いますか。?
  • これが、韓国の嫁たちの結婚生活だ!
  • 韓国人は、なぜ女性同士腕を組んで 歩くんですか?
  • 無料メールマガジン

    韓国語の国語醇化運動(국어순화운동)とは前のページ

    耳に関する韓国語の慣用表現次のページ

    最近の韓国語レッスン

    PAGE TOP