韓国の社会

韓国の選挙

2014年、第6回全国同時地方選挙のことについてご紹介したいと思います。

国によっていろいろと違いのある選挙方法、韓国ではどんなものか気になります。

選挙の種類

第6回全国同時地方選挙では、市長(시장)、道知事(도지사)、道議員(도의원)、比例代表市議員(비례대표시의원)、基礎比例市議員(기초비례시의원)、教育議員(교육의원)、教育監(교육감)を選び、国民の関心度が高かったようです。

その理由は、最近発生した様々な事件に対する朴大統領を含めた政府の対応が適切ではなかったと思う国民が多いからです。

例文

では、選挙に関する実際の会話を見てみます。

희애; 미애야 이번 선거, 누구 찍을 지 정했어? 난 아직도 못 정했어. 7장이나 투표해야되고, 후보도 정말 많네…

ヒエ:ミエちゃん、今回の選挙誰選ぶか決めた?私はまだ決めてないの。7枚も投票しなければならないし、候補者も本当に多いね。

미애; 그러게 말이야. 그래도 이번 선거에는 꼭 참가 할거야.

ミエ:そうだよね。それでも今回の選挙には必ず参加するよ。

희애; 응, 나도 꼭 할거야. 근데, 우리 아침 일찍 투표하고 놀러가지 않을래? 선거일에 날씨 좋다고 하던데. 

ヒエ:うん、私も必ずするよ。ところで、私たち朝早く投票して遊びに行かない?選挙日の天気がいいって聞いたけど。

미애; 정말? 그럼, 아침에 일찍 투표하고 가까운 곳으로 가자. 아, 그런데 투표인증샷 우리도 할래?

ミエ:本当に?じゃ、朝早く投票して近いところに行こう。あ、ところで投票認証シャット私たちもやってみる?

희애; 나도 해보고 싶었는데, 우리 해보자.

ヒエ:私もしたかったよ。私たちもやってみよう。

投票認証シャット

いかがでしたか。上の例で투표인증샷(投票認証シャット)という言葉が出ますが、これはfacebookのようなsnsに自分が投票をしたことを分かるような写真を撮って載せることを言います。

この時、誰に票を入れたかを分かるような写真は選挙法に違反することですので注意をしなければなりません。

例えば、指でピースをしている写真は2番に票を入れたような写真ですので選挙法違反になります。

代表的な投票認証シャットは自分の手に投票の判子を押して、それを撮るとか投票所前で写真を撮ることなどがあります。

では、また次回お会いしましょう。

ハングルドットコム韓国語教室

今回の韓国語での表現は、覚えられましたか?(韓国語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけで韓国通になれる無料のメールマガジン

  • 韓国人の友達がほしい
  • 韓国の文化や習慣をもっと知りたい
  • 韓国語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まず韓国人がどんな人かを知って欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • ポジャンマチャ(屋台)は、韓国人の総合病院?
  • 友達から「ご飯おごってよ」と言われたら、あなたなら、どう思いますか。?
  • これが、韓国の嫁たちの結婚生活だ!
  • 韓国人は、なぜ女性同士腕を組んで 歩くんですか?
  • 無料メールマガジン

    韓国の交通手段前のページ

    韓国でもアプリの乗っ取りが次のページ

    最近の韓国語レッスン

    PAGE TOP