今日は、のんびり屋の「鼻音化」君と、容姿にコンプレックスを抱えている「舌側音化」さんをご紹介しようと思います。
レッスンの内容
舌音化をマスター
韓国人の性格を2つの言葉で表現するならば、「빨리빨리(早く早く)」の性格と「괜찮아(大丈夫)」の性格だと言うことができます。
韓国人は騎馬民族の「性急な性格」と、農耕民族の「のんびりした性格」の両面をもっています。
同様に、ハングルの発音も「性急な性格の発音」(短音)と「のんびりした性格の発音」(長音)の二つに区分されます。
性急な性格(短音)
ㄱ,ㅋ,ㄲ.ㅂ,ㅍ.ㄷ,ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅊ,ㅎ,ㅌ
のんびりした性格(長音)
ㅁ,ㄴ,ㅇ.ㄹ
「性急な性格のパッチム」(短音)が、「のんびりした性格のパッチム」である「ㄴ,ㅁ」に出会います。
すると「ㅂはㅁ」に、「ㄷはㄴ」に、「ㄱはㅇ」に音が変わり、これを 「鼻音化」と言います。
국내(グッネ:国内) →궁내(グンネ)
거짓말(コジッマル:嘘) →거진말 (コジンマル)
입문(イッムン:入門) →임문 (インムン)
학년(ハッニョン:学年) →항년 (ハンニョン)
악몽(アッモン:悪夢) →앙몽 (アンモン)
しかし、 「ㄱ」「ㄷ」「ㅂ」「ㅁ」「ㅇ」のパッチムの後に 「ㄹ」が来ると、 「ㄹ」は「ㄴ」の音になります。
종로(ゾンロ:ソウルの地名) →종노(ゾンノ)
독립(ドッリプ:独立) →동닙(トンニプ)
심리(シンリ:心理) →심니(シンニ)
법률(ボプリュル:法律) →범뉼(ボプニュル)
총리(チョンリ:総理) →총니(チョン二)
顔が完全に変わってしまうので、誰だか分からなかったでしょう?
では今度は、発音を見てもとの顔を思い出してみてください。
궁내 →
거진말 →
임문 →
항년 →
앙몽 →
종노 →
동닙 →
심니 →
범뉼 →
총니 →
舌側音化をマスター
「ㄴ」は、「鼻音化」を引き起こす主要人物ですが、「舌側音化」を引き起こす張本人でもあります。
「ㄴ」は「ㄹ」の顔をとてもうらやましがっていて、 「ㄹ」に会うと、 「ㄹ」と完全に同じ顔に整形手術をします。この整形美人を 「舌側音化」さんと言います。
「ㄴ」+ 「ㄹ」= 「ㄹ」+ 「ㄹ」
「ㄹ」+ 「ㄴ」= 「ㄹ」+ 「ㄹ」
난로(ナンロ:暖炉) →날로(ナルロ)
선로(ソンロ:線路) →설로(ソルロ)
설날(ソルナル:正月) →설랄(ソルラル)
근로자(クンロザ:勤労者) →글로자(クルロザ)
관람(カンラム:観覧) →괄람(カルラム)
整形美人ですから、本当の顔がどんな顔が分からないでしょう?
それでは、整形美人の本当の顔を思い出してみてください。
날로 →
설로 →
설랄 →
글로자 →
괄람 →
いかがでしたか?
のんびり屋さんの「鼻音化」君と容姿にコンプレックスを抱えている「舌側音化」さんの顔、よく覚えておいてくださいね。
整形美人ですから、よく覚えておかないと、騙されてしまうかもしれませんよ。
会話
発音は楽しい会話の中でよく聞きとれるます。会話は発音ではなく、内容が大切ですね。
– 会話の黄金比率は7:3 –
A: TV에 나온 프로그램 중에 우리동네에 맛있는 맛집이 있대!
テレビに出た番組の中で、うちの地元においしいお店があったって!
B: 아! 진짜? 어딘데?
え~ほんと?どこだって?
A: 갈비집인데 여긴 보통 한 시간은 줄 서야 먹을 수 있대.
カルビ屋さんなんだけど、ここは普通1時間並んでやっと食べられるんだって。
B: 오오 나도 갈비 좋아하는데.
おお。僕もカルビ好きなんだけど。
A: 그럼 같이 가서 먹어볼래?
じゃあ、一緒に行って食べてみる?
궁금하다 맛이 얼마나 맛있길래…
気になるな。味がどれだけおいしいからって…